Marisa Fogliarini, Presenza n. 5, 1970, da qui
La cifra
Il tuo caos sontuoso
m’inghiotte insolente.
Nulla vale il tuo opporti
a chi in te s’annega.
Rivolta il guanto, il dado
rovescia nel bussolotto.
Prova pure a frenare
Chi di te s’inebria.
Moto proprio ha l’amore
nonostante il rovello,
cerca caparbio il bandolo
che tu celi in eterno.
Anna Maria Curci, da: Inciampi e marcapiano, LietoColle 2011, 38
Die Chiffre
Dein prächtiges Chaos
verschlingt mich frech.
Umsonst widersetzt du dich dem,
der sich in dir ertränkt.
Dreh den Handschuh, wirf
den Würfel im Knobelbecher um.
Versuch ruhig den zu bremsen,
der sich von dir berauscht.
Eigenen Gang hat der Qual
zum Trotz die Liebe,
hartnäckig sucht sie den Faden,
den du ewig verheimlichst.
Anna Maria Curci
14.4.2012